Como diz a velha lei da conservação das massas, do químico francês Antoine Lavoisier, “na natureza nada se cria, nada se perde, tudo de transforma”. Mas não é só na natureza não. Na música também! Às vezes nada melhor do que copiar algo que já existe e transformar em coisa nova. O que vocês acham da idéia, hein? Talvez seja boa, já que quase sempre se copia o que é bom. Se não fosse assim, para que é que tanta gente se arriscaria falsificando dinheiro, ou tentando colar na prova, ora ora? No programa de hoje, cópias de ótima qualidade de músicas mundialmente famosas.
Na música popular, chamamos de versão cover a uma nova gravação de uma canção já existente. Às vezes a expressão pode ter um sentido pejorativo, significando que a versão original deve ser considerada como a versão definitiva, autêntica, e as covers como obras de menor valor, alternativas ou meros tributos à canção original – não importando quão popular elas sejam. Entretanto, mais do que tributos ou obras de menor valor, as versões cover são um verdadeiro termômetro do sucesso no mundo da música. Vamos pensar um pouco... se um disco é bastante vendido significa que as suas músicas agradam.. se uma música toca muito no rádio, idem. E se além de tocar muito e vender bastante ela ainda é regravada por outros artistas, o sucesso se multiplica. Se essa regravação é feita em outra língua, então, o que é mais difícil, é sucesso garantido. A música literalmente se reproduz e gera filhos.
Engana-se quem pensa que isso é só privilégio das canções cantadas em inglês, que invadem nosso mercado a cada dia. Nesta edição, apresentaremos vários achados! Desde a versão em grego de uma música de Roberto Carlos, até versões em hindu e japonês de músicas dos Beatles! Vocês vão adorar!
Playlist da semana:
1 Alkistis Protopsalti_Ola afta pou fovamai
2 Cinquetti_To koritsi tou filou mou
3 Mohammad Rafi & Asha Bhosle_Dekho Ab To
4 Shang Shang Typhoon_Let It Be
5 Grupo Liberación_Chiquitita
6 Maná_Si no ti hubieras ido
Ouça o programa:
Vídeos:
Clip de Dekho Ab To
Shang Shang Typhoon, Let It Be (ao vivo)
Maná, Si no ti hubieras ido
Letra da música “Si no te hubieras ido” por Maná
(Composição: Marco Antonio Solis)
Te extraño más que nunca y no sé qué hacer
despierto y te recuerdo al amanecer
me espera otro día por vivir sin ti
el espejo no miente
me veo tan diferente
me haces falta tú.
La gente pasa y pasa siempre tan igual
el ritmo de la vida me parece mal
era tan diferente cuando estabas tú
sí que era diferente cuando estabas tú.
No hay nada mas difícil que vivir sin ti
sufriendo en la espera de verte llegar
el frío de mi cuerpo pregunta por ti
y no sé dónde estás
si no te hubieras ido sería tan feliz